Detrás de la puerta II

…hoy ando de oferta 2 X el precio de 1!!!

Segunda entrada del día
para poder mostrar los detalles que prometí
en la entrada de hace un rato.

Cami no esta,
y lo mas importante, el cuarto esta arreglado!!!
(por lo menos una parte)
así que no perdamos la oportunidad
de chusmear su estilo, un poco diferente al mio
pero también armado con una buena dosis
de cosas heredadas y por supuesto y por que no, basureadas…

Hey! sangre no es agua, decía mi papa!!!
Today, I’m having a sale:
you get 2 posts for the price of one.
This one includes all the details promised in my previous post…
My Daughter is not home,
and her room is clean 
(some of it anyway)
so let’s take advantage of this and visit her place
and her style: a little different from mine but with her own dosis
of found and recycled pieces…
Hey! it’s my Daughter after all!!!

Los almohadones y el cubrecamas son de Ikea,
los paneles de la pared son de foamboard cubiertos
 en tela no solamente en diferentes diseños sino tambien diferentes texturas…

The bedding and the pillows are from Ikea
and the boards on the wall are made of foamboard covered
with different fabrics and textures.

La mesita negra de al lado de la cama,
salio del Volquete Shop, sucursal Pompeya
una noche del verano pasado.

The black table came from my favorite store:
“The Dumpster Shop” located in any street close to your home…

El maniquí es el que usa para sus estudios de Producción de Modas
y el vestido que luce es uno que tuvo que hacer usando piezas recicladas.
Camila eligió cinturas y bolsillos de pantalones de hombres 
que compro en ferias americanas.
Detrás del maniqui,
se ve el cuadro que Mathias le hizo para su cumple,
es Twiggy, la famosa modelo de los sesenta.

She uses the dress form in school: she studies Fashion Production
and the dress  was made by her using pockets and waist lines
from men’s pants found in flea markets.
Behind the dress form, a painting of Twiggy,
the top model from the 60’s done by her brother.

El cuarto tiene un balcon cerrado lleno de luz en el que ella trabaja
y ahí hay muchas revistas y boards que usa para inspiración…

The room has an enclosed balcony, very brighy and sunny
where she works…full of magazinse and inspiration boards….



Sobre la otra pared, una pieza heredada:
el ropero que antes estaba en mi cuarto
y que ahora esta decorado con el pescadito que me regalo Gloria…

On another wall, an antique piece that was in my room before
and a little fish that my friend Gloria made

Y finalmente, del otro lado del cuarto,
la prueba de que estamos en el cuarto de Cami:

una pila de ropa sobre la silla…

Finally, on the other side of the room,
the prove that we are in Camila’s room:
a pile of clothes on a chair….

Y la prueba de que este cuarto es parte de mi casa
una mesa blanca, vieja y gastada!!!

and the prove that this room is part of my house:
a white, old, chippy table!!!